Tuesday, April 12, 2016

Show Us More! A Search for Research on Chinese ELLs

Over my past couple of blog posts, it has been clear that there is not enough research and publicity on the struggles of elementary students whose native language is Chinese. Popular media consistently created a mental picture in the American populations mind that is the ESL program- a group of Spanish-speaking students talking in a corner looking confused with what is going on in class. Even the scholars, who study and research ESL programs, tend to focus in on Spanish natives.
            In the Huffington Post’s article from one of my earlier posts, “New Model for English Language Learners Needed in U.S. Schools,” the popular online site expressed its concerned for creating a more engaging environment so that ELLs are more likely to care about school instead of giving up and eventually dropping out due to lack of interest as well as discomfort in the classroom. Blogger Jane Smith explains, “Since economic achievement is directly connected to educational attainment, a national commitment to ELLs will result in more high school and college graduates, which in turn will create higher employment levels, higher income levels…” Basically, Smith is saying that keeping entire classrooms engaged in learning will ultimately help our country as a whole. So wouldn’t you think that more scholars would set focus on ALL types of ELL students so that this goal of an incoming, highly educated generation will be attainable?  Even some scholars that do focus on Chinese ELLs centralize the difference between English and Chinese language learning to be strongly based on how the large differences in the two languages affect the transition to English learning. That is, Chinese speakers are used to speaking in their language that typically uses symbols to mean different concepts rather than just letters to spell out a word and then a sentence. “Syntactic Skills in Sentence Reading Comprehension Among Chinese Elementary School Children,” studied the differences between the ELL students versus the native English speakers. What was concluded was that the English language demands more phonemic awareness than the Chinese. This makes it difficult for the Chinese ELLs to understand the English language more so because they have no development of how a single symbol or letter can represent a sound. In Ding’s scholarly article, “Rapid Automatized Naming and Immediate Memory Functions in Chinese Mandarin-Speaking Elementary Readers” it was expressed that Chinese ELLs comprehend reading for efficiently with verbal cues. This would be an important technique to have known to the public so that teachers who have these types of learners in their classroom can accommodate properly. But, because the research and studies are less prevalent for Chinese natives than Spanish natives, teachers are less prepared to have these ELLs in their class.
            The only fairly ‘popular’ site that focused precisely on Chinese native speakers, also mentioned in my previous blog posts, was found on colorincolorado.org. Xiao-lin Yin-Croft, author of “From the Classroom: Working with Chinese ELLs” speaks from first hand experience with Chinese ELLs who have gone through the American education system for multiple years. Because the blog site that this article was not half as popular as sites such as the Huffington Post who centralize their ELLs to be Spanish speakers, the mass population forgets that there is any other population of ELLs. If only the popular press would set focus on these other populations. Then perhaps the public eye would care more about these learners, which would in turn influence scholars to research and come up with solutions for this educational issue.
Picture courtesy of larryferlazzo.edublogs.org
Signifies that all language learners must remain fully committed to learning the language.
The same goes for the language teachers.